top of page

En participation avec  “Les Journées de la Culture”  les 27 et 28 septembre, 2014, la ville d'Arundel et ses citoyens organisent un événement qui vise à exposer et célébrer la richesse de talents créatifs dans la région, ainsi que son patrimoine collectif . 

 

Le public est invité à se joindre à nous pour: 

L'heure du thé à Arundel - Culture vivante et légendes. 

Nos expositions / présentations et des activités comprennent les arts visuels, verbaux et musicaux qui sont interactifs et gratuits pour le public,

avec le thé offert à tous les sites.

 

Carte et information additionnels disponibles au kioske de bienvenue (Provisions Arundel). 

sur le site web des Journées de la Culture: http://www.journeesdelaculture.qc.ca/

 

or appeler Yolanda Goulet Marsolais : 514-625-0092

 

 

In participation with “Les Journées de la Culture” Sept. 27 - 28, 2014, the town of Arundel’s citizens and artists

are organizing an event that aims to expose and celebrate the wealth of creative talent in the area, as well as its collective heritage.

 

The public is invited to join us for: 

Tea time in Arundel – Living culture and legends.

Our exhibitions/presentations and activities include visual, verbal, and musical arts which are interactive and free to the public, with tea offered at all sites. 

 

Map available at sites in the village. 

More info available on the Journées de la culture website: http://www.journeesdelaculture.qc.ca/

 

or call Yolanda Goulet Marsolais : 514-625-0092

 

Horraire / Schedule of events: 

 

Samedi / Saturday Sept. 27 & Dimanche / Sunday Sept. 28

Toute la journée / All day (10:00 – 16:00)

 

Studio Elaine Munro

Artistes / Artists: Elaine Munro 

Dessin, peinture en cours et exposé. Drawing, painting in progress and on exhibit.

 

Marsolais Vitro Design – Atelier de Vitrail / Stained glass studio

Yolanda Goulet Marsolais

"Faites partie de la Légende" / “Be part of the Legend”

Yolanda Goulet Marsolais dessinera un panneau de vitrail basé sur le thème de la "Culture vivante et légendes d'Arundel". Le public est invité à venir observer le processus, et ceux qui voudront, pourront participer en apprenant à couper une des pieces du panneau, qui sera ensuite donné au village d'Arundel une fois terminé.  

 

Yolanda Goulet Marsolais will design a stained glass panel based on the theme of “Arundel’s Living culture and legends”. The public is invited to come and observe the process of making it, and those who wish can participate by helping to cut a piece of the panel, which will be donated to the town of Arundel upon completion.

 

Studio Joanna Nash

Artistes / Artists: Joanna Nash, Dominique Normand, Paula Grey

Dessin, peinture, imprimés, en cours et exposés.  Peinture avec le thé, observation du pot de thé, et autres sujets.

 

Drawing, painting, (and printing,) in progress and on exhibit. Painting with tea, observing the teapot and other subjets.

 

 

Samedi / Saturday Sept. 27  

 

10:00 – 13:00

COURTEPOINTE VICTORIA / VICTORIA’S QUILTS - ÉGLISE ANGLICAINE GRACE / GRACE ANGLICAN CHURCH

Les dames de la courtepointe se feront un plaisir de rencontrer le public intéressé, leur montrer le processus et les résultats,

ainsi que de partager une tasse de thé.

 

The Victoria Quilters will be happy to meet the public, show them their quilting process and results, as well as share a cup of tea. 

 

14:00 – 16:00

"LES ANCIENS S'EN SOUVIENNENT" / “ARUNDEL ELDERS REMEMBER” - L'ÉGLISE UNIE / THE UNITED CHURCH

Assoyez-vous, prenez une tasse de thé, écoutez, dessinez, et partagez la conversation avec les anciens d'Arundel qui échangeront leurs histoires et annecdotes de cet unique coin des Laurentides.

 

Sit in, have a cup of tea and: listen, sketch, and ask questions to the Arundel Elders as they trade anecdotes and memories of their lives in this unique corner of the Laurentians. 

 

 

Dimanche / Sunday Sept. 28

 

10:00 – 11:00

ACTIVITÉS DES ENFANTS / CHILDREN'S ACTIVITIES

Dans le sous-sol de l'Église Unie:

Partie de Chapeaux et le thé / Mad Hatters Tea Party!

Les enfants fabriqueront et/ou décoreront des chapeaux, se déguiseront, et l'événement se terminera avec un défilé des enfants.

 

In the United church basement:

The children will make and/or decorate hats , , dressing up...and the event will culminate in a Hatter's Parade at 11am.

 

If anyone has hats, material, curtains, decorations to contribute, they are asked to phone Julia Stuart at : 819-687-2382

 

10:00 – 16 :00

MUSIQUE LIVE, MÉLANGES DE THÉ AVEC STEPHEN ANDREWS, ARTISANS. 

LIVE MUSIC, TEA BLENDING WITH STEPHEN ANDREWS, ARTISANS.

BISTRO CHEZ VICTOIRE

bottom of page